ИТАК – СВЕРШИЛОСЬ
хоть шапки прессы уже не кричали о том для СМИ для общества события исторического визита прошли почти незамеченными что снова не удивило умудренных сик транзит молвил леопольд блум узнавши новости из россии впрочем были конечно известные инстанции и круги коим per definitionem что на русском будет по должности полагалось откликнуться на прибытие первой некрозвезды мирового искусства слова усердием их и попечением в самом жарком из очагов литературной жизни столицы знаменитом дубовом зале не менее знаменитого оплота словотворцев что меж поварской и никитской состряпан был средней руки банкет памятники которого мы безусловно обязаны донести до потомства
РЕЧЬ ГЛАВЫ РЕЧЕВТОРЧЕСКИХ
И СЛОВОДЕЛЯЧЕСКИХ ЕДИНЕНИЙ
ЗЕМЛИ РУССКОЙ
ФУФЛОНА ФУФЛОНОВИЧА КОЗЛЕЦОВА
Господин мистер бывший Джойс, товарищи речеворы и словодельцы, дамы и господа, ныне живущие и в некотором роде усопшие!
Мы собрались все по случаю радостного и в некотором роде необычайного события, показывающего, какие огромные, какие понимаешь эпохальные перемены свершились в нашем искусстве! Если прежде у нас, это надо понимаешь смело признать, господствовал строгий идейный контроль, господствовала в некотором роде запретительная линия, то сегодня налицо полнейшая, безграничная свобода, и в речеворстве, и в словоделячестве, и во всех понимаешь ворческих контактах. Кто мог еще недавно представить, что здесь, в этих вот стенах, мы будем принимать и чествовать не просто даже представителя капстраны, имеющего понимаешь огрехи в плане идейности и партийности, но самого корифея, самого в некотором роде закоперщика подобных огрехов, и к тому же давно разложившегося покойника. Да о такой вольности мы и помыслить не могли! И это вселяет в нас законную гордость.
Только не надо думать, господа и товарищи, что если свобода, так все нам дается само собой. Нет, тут частенько приходится вспоминать вашего, мистер Джойс, знатного земляка, Вильяма Шекспира, что сказал: лишь тот достоин понимаешь свободы, кто за нее готов полезть на бой. Конечно, соответствующие отделы в центральном комитете и в других органах сегодня временно не функционируют, однако есть пожарный надзор, есть также санитарный, все это по-прежнему действует, и они понимаешь отнеслись очень настороженно к нашему мероприятию, они имели претензии в связи понимаешь с его спецификой, поскольку наш почетный гость, корифей, уже давно является в некотором роде глубоко разложившимся. Так что возникли трудности, у нас, сами знаете, любют одни кивать на других, санитарные инстанции отослали к ветеринарным, а там какой-то Ахутин уперся насмерть, мол, у нас не было прецедента с покойниками, и пусть мне сначала разъяснят, из какого это разряда существ, тут же мы вообще имеем дело фактически с несуществующим существом, на кого же прикажете разрешение писать, на унгрунт, енсоф? – Вот подвернется ж такая гнида, ветеринар-эрудит, и вы представляете, отфутболил в Академию Наук, понимаешь, в Институт Человека! Ну там, хорошо, попался один сотрудник, Сергей Сергеич, видно, из новеньких, сейчас набирают всякую шушеру, он сразу напыжился, будто что понимает, встопорщил усишки и нам этак важно, Джойс и сейчас живее всех живых, давайте вашу бумагу! И бодро нам ставит резолюцию: писателя Джойса полагать в высшем сверхнаучном смысле живым и не представляющим опасности возгорания или какой бы то ни было инфекции, включая ящур и сифилис.
Ладненько. Но если вы думаете, это все уже трудности, вы не знаете, в какое время живем. Сейчас устроить банкет, это не как раньше. Нам в финотделе начали понимаешь говорить, что если чествуемый классик уже в некотором роде пошел прахом, то и нечего, нету никаких оснований под него отпускать по любым графам, связанным с продуктами и напитками, в том числе алкогольными. Но тут уж я дожал это дело. Мне вверены понимаешь судьбы отечественной культуры, Европа на меня смотрит, так? Надо ж учитывать, что они, в свою очередь, то есть эти, на вашей исторической родине, неоднократно приглашали меня, и я был понимаешь с почетом принят как тоже в некотором роде корифей пера. Я там походил, нам все показывали, высокая культура виски пивко отличное, хотя кой-где понимаешь наблевано как у нас, но это отдельные недостатки. Помню, рассказывали и про вас, вас там еще помнют, любют, хотя уже столько лет как вы в некотором роде дали дуба, но почему-то нас не возили к вашему месту упокоения, не знаю ремонт или вы были в поездке вот как сейчас, но тут, может, с моей стороны нетактичность, не будем понимаешь лезть к человеку в гроб.
Но это как бы все в сторону, чтобы вы лучше представляли, а сейчас надо остановиться на проблемах литературы, поскольку все мы, здесь собравшиеся, ее вторцы, ее сливки понимаешь. Как мастер слова, я всегда выступал с демократических позиций, за широкий подход, чтобы в свете понимаешь решений не одного последнего пленума, но и ряда будущих, мы же культуру ведем вперед и обязаны вторчески подходить, предвидеть, чего начальство от нас захочет не только сегодня, но и завтра, и даже послезавтра. И я тут должен сказать, что хотя творчество нашего покойного гостя у нас как бы не стояло на первом плане в плане числа изданий или там тиражей, но вот по этой главной позиции, чего начальство захочет, у нас солидные достижения. У нас тут давно имеются заслуженные специалисты, всеми уважаемые Михаил Александрович Гегельзон-Лукаченко и Митрий Михеевич Уринов-Калов, присутствующие за этим столом, хотя один из них, как и наш гость, уже на загробном положении. Они нам блестяще все разъяснили.
Безусловно, в лице – или, точней, понимаешь, в черепе – дорогого нашего гостя мы сегодня приветствуем крупнейшего худлитпокойника столетия, в некотором роде труп века. Его творения мы считаем по праву классикой современности, образцом, который достиг, понимаешь, совершенства. Но дальновидный Митрий Михеич нас тут учит один вопросик задать: а скажите-ка, господа хорошие, чего это образцы вы так ловко нам демонстрируете? И тут господа бледнеют! Деваться некуда им, приходится признавать: все их хваленые шедевры суть образцы чистейшего уродства и тлена. Подчеркну: тлена! И прошу заметить, Митрий Михеич это указывали нам задолго до сегодняшней встречи, так что здесь перед нами самый глубочайший пример научной прозорливости и предвидения. Все станет сразу же на места, товарищи, если поставим мы их продукцию рядом с истинными, неоспоримыми шедеврами, если поставим рядом Мальчиша-Кибальчиша, Березоньку нашу Белую, Гидроцентраль имени товарища Мариэтты Шагинян. Ясно станет: талантишку у тех жидковато! А вся ихняя слава, ну вы же не маленькие, товарищи, вы догадываетесь. Все тут подстроено, публика обработана, где надо подкуп, где надо кровавая расправа. Мы все с вами помним, как погиб наш Пушкин. И в итоге махровая бездарность, такая как этот вот сраный Джойс, в два счета оказывается в мировых гениях. Вот так, товарищи, работает ихняя культура!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});